The Lord's Supper

Introduction

The Lord's Supper is a participation in the emblems of the body and blood of Jesus as an expression of faith in Him, our Lord and Saviour. In this experience of communion Christ is present to meet and strengthen His people. As we partake, we joyfully proclaim the Lord's death until He comes again. Preparation for the Supper includes self-examination, repentance, and confession. The Master ordained the service of foot washing to signify renewed cleansing, to express a willingness to serve one another in Christlike humanity, and to unite our hearts in love. The communion service is open to all believing Christians. (1 Cor. 10:16, 17; 11:23-30; Matt. 26:17-30; Rev. 3:20; John 6:48-63; 13:1-17.)

With dusty feet they arrived at the upper room for the Passover. Someone had provided a pitcher of water, a basin, and a towel for the customary footwashing, but no one wanted to perform the menial task.

Aware of His impending death, Jesus said sorrowfully, "'With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer; for I say to you, I will no longer eat of it until it is fulfilled in the kingdom of God'" (Luke 22:15, 16).

The jealousy the disciples harbored against one another filled Jesus' heart with sadness. He realized they were still contending as to who should be considered the greatest in His kingdom (Luke 22:24; Matt. 18:1; 20:21). It was their maneuvering for position, their pride and self-esteem, that prevented the disciples from humbling themselves, from substituting for the servant and washing the feet of the others. Would they ever learn that in God's kingdom true greatness is revealed by humility and loving service?

"During supper" (John 13:2, 4, RSV)Jesus quietly arose, took the servant's towel, poured water into the basin, knelt down, and began to wash the disciples' feet. The Master as servant! Understanding the unspoken rebuke, the disciples were filled with shame. When He had completed His work and returned to His place, He said, "'If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. For I have given you an example, that you should do as I have done to you. Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. If you know these things, blessed are you if you do them'" (John 13:14-17, RSV).

Jesus then instituted, in place of the Passover, the service that was to memorialize His great sacrifice: the Lord's Supper. Taking the unleavened bread, He "blessed it and broke it, andgave it to the disciples" and said, "'Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.'" Then He took the cup of blessing and "gave thanks, and gave it to them, saying, 'Drink from it, all of you. For this is My blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.'" "'This do, as often as you drink it, in remembrance of Me.' For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death till He comes" (see Matt. 26:26-28; 1 Cor. 11:24-26; 10:16).

The ordinances of foot washing and the Lord's Supper make up the Communion service. Thus, Christ instituted both of these ordinances to assist us with entering into communion with Him.

The Ordinance of Foot Washing

Custom demanded that in celebrating the Passover Jewish families remove all leaven, sin, from their homes before the first day of the Week of Unleavened Bread (Ex. 12:15, 19, 20). So believers must confess and repent of all sin—including pride, rivalry, jealousy, resentful feelings, and selfishness—before they can be in the right spirit to have communion with Christ at this deepest level.

To this end Christ instituted the ordinance of foot washing. Not only did He set an example but stated they ought to do the same, and promised them a blessing: "'If you know these things, happy are you if you do them'" (John 13:17). This ordinance, preceding the Lord's Supper, fulfills the injunction that all should examine themselves so as not to participate in that meal "in an unworthy manner" (1 Cor. 11:27-29).

The Meaning of the Ordinance

Kuoshana miguu hudhihirisha jambo muhimu kuhusu utume wa Kristo na uzoefu wa mshiriki.

1. A memorial of Christ's condescension

The ordinance of foot washing memorializes Christ's humiliation in His incarnation and life of service. Although He held a position with the Father amidst celestial glory, He "made Himself of no reputation, taking the form of a servant, and coming in the likeness of men" (Phil. 2:7).

It was humiliating for God's Son to give so selflessly, so lovingly, only to be rejected by the majority of those He came to save. Throughout Christ's earthly life Satan was determined to disgrace Him to the utmost at every turn. What mortification it must have brought Him—the innocent One—to be crucified as a criminal!

Christ lived a life that was a life of selfless service. He did not come "'to be served, but to serve'" (Matt. 20:28). Through the act of foot washing He showed that He would do any service, no matter how lowly, to save people. Thus He impressed His life of service and meekness on the minds of His followers.

In making this preparation ceremony an ordinance, Christ intended to lead believers into a state of tenderness and love that would move them to serve others.

This ordinance encourages those who reflect on its significance to treat others with humility and sensitivity. By following Christ in foot washing we profess His spirit: "Through love serve one another" (Gal. 5:13).

Though participation in this service is humbling, it is far from degrading. Who would not feel privileged to bow before Christ and wash the very feet that were nailed to the cross? Jesus said, "'Inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me'" (Matt. 25:40).

2. A type of a higher cleansing

The foot washing did more than clean feet. It represented a higher purification—a cleansing of the heart. When Peter asked Jesus to wash him all over, Jesus said, "'He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean'" (John 13:10).

One who takes a bath is clean. However, open, sandaled feet soon become dusty and need washing again. So with the disciples. Their sins had been washed away through baptism, but temptation had led them to cherish pride, jealousy, and evil in their hearts. They were not ready to have intimate communion with their Lord, nor to accept the new covenant He was about to make with them. Through the foot washing Christ desired to prepare them to take part in the Lord's Supper. Except for Judas, the betrayer, their hearts were cleansed by Christ's grace from selfishness and pride, and they were united in love for one another; through Jesus' selfless act they were humbled and became teachable.

Like the disciples, when we have accepted Christ and been baptized we have been cleansed by His blood. But as we walk the Christian life, we fail. Our feet become dusty. We must come to Christ again and let His cleansing grace wash away the defilement. However, we do not need to be baptized again for "he who is bathed needs only to wash his feet" (John 13:10).Foot washing as an ordinance reminds us of our need for regular cleansing and that we are totally dependent upon the blood of Christ. Foot washing itself cannot cleanse from sin. Only Christ can purify us.

3. A fellowship of forgiveness

The attitude of forgiveness among the participants indicates that the cleansing this service symbolizes has become effective. Only as we forgive can we experience God's forgiveness. "If you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses" (Matt. 6:14, 15).

Jesus said, "'You also ought to wash one another's feet'" (John 13:14). We need both to be willing to wash another's feet and to be willing to be washed by another. In the latter case we admit our need of spiritual help.

When the service is over, our faith assures us that we are clean because our sins have been washed away. By whom? By Christ. But it is fellow believers who administer to us the symbols of Christ's ministry and so this service becomes a fellowship of forgiveness

4. A fellowship with Christ and believers

This foot washing service demonstrates Christ's love for His followers "to the end" (John 13:1). When Peter refused to have his feet washed Christ responded, "'If I do not wash you, you have no part with Me'" (verse 8). No cleansing, no fellowship. Those desiring continuing fellowship with Christ will participate in this ordinance.

That same evening Jesus said, "'A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another'" (verse 34). The message of the ordinance is clear: "Through love serve one another" (Gal. 5:13). Having this kind of love means that we will concede the highest place to our neighbors by esteeming others better than ourselves (Phil 2:3). It mandates us to love those who differ with us. It allows us to hold neither feelings of supremacy nor partiality. Our lifestyles will reflect our love for fellow believers. Kneeling before them, washing their feet, we rejoice that we will live with them throughout eternity. All who follow Christ's example in this ordinance will in some way experience what it means to love as Christ loved. And such love can be a powerful witness.

A Buddhist monk once asked a missionary to suggest a scene that would represent Christianity. Artists were to decorate a hall on the monastery grounds with murals and reliefs that depicted major world religions. After some reflection the missionary began to share the account in John 13. The monk "said nothing as I read," the missionary recounted, "but I felt a strange, awesome quietness and power as the passage described Jesus' act of washing the disciples' feet." In that culture, discussing in public anything having to do with matters of the feet is considered very poor etiquette.

"When I finished reading, there was a moment of silence. He looked at me with incredulity and said, 'Do you mean to say that the Founder of your religion washed His students' feet?' "'Yes,' I replied. The usually placid moon face with shaved eyebrows and head wrinkled up in shock and amazement. He was speechless, and so was I. I swallowed very hard several times, and we were both caught up in the drama of the scene. As I gazed at him, the look of incredulity on his face changed to a reverent awe. Jesus, the Founder of Christianity, had touched and washed dirty fishermen's feet! After a few moments he gained control of himself and rose to his feet. 'I see now the essence of Christianity.'"

The Celebration of the Lord's Supper

Among Protestants the most common name for the Communion service is the "Lord's Supper" (1 Cor. 11:20). Other names are "the table of the Lord" (1 Cor. 10:21, RSV), "the breaking of bread" (cf. Acts 20:7; 2:42),and the Eucharist—a reference to the thanksgiving and blessing aspect of the service (Matt. 26:26, 27; 1 Cor. 10:16; 11:24).

The Lord's Supper is to be a joyful season, not a time for sorrow. The preceding foot-washing service provides an opportunity for self-examination, confession of sins, reconciliation of differences, and forgiveness. Having received the assurance of being cleansed by the blood of the Saviour, believers are ready to enter into special communion with their Lord. They turn to His table with joy, standing in the saving light, not the shadow, of the cross, ready to celebrate the redemptive victory of Christ.

The Meaning of the Lord's Supper

The Lord's Supper replaces the Passover festival of the old covenant era. The Passover met its fulfillment when Christ the Paschal Lamb gave His life. Before His death Christ Himself instituted the replacement, the great festival of spiritual Israel under the new covenant. Thus, the roots of much of the symbolism of the Lord's Supper extend back into the Passover service.

1. Commemoration of the deliverance from sin

As the Passover festival commemorated Israel's deliverance from slavery in Egypt, the Lord's Supper commemorates deliverance from spiritual Egypt, the bondage of sin.

The Passover lamb's blood applied to the lintel and doorposts protected the inhabitants from death; the nourishment its flesh provided gave them the strength to escape from Egypt (Ex. 12:3-8). So Christ's sacrifice brings liberation from death; believers are saved through partaking of both His body and blood (John 6:54). The Lord's Supper proclaims that Christ's death on the cross provided our salvation, provided forgiveness, and guaranteed eternal life.

Jesus said, "'Do this in remembrance of Me'" (1 Cor. 11:24). This ordinance emphasizes the substitutionary dimension of Christ's atonement. "'This is My body, '" Jesus said, "'which is broken for you'" (1 Cor. 11:24; cf. Isa. 53:4-12). At the cross the Innocent was substituted for the guilty, the Righteous for the unrighteous. This magnanimous act satisfied the demands of the law for the death of the sinner, providing forgiveness, peace, and the assurance of eternal life to repentant sinners. The cross removed our condemnation and provided us with the robe of Christ's righteousness and with the power to overcome evil.

a. The bread and the fruit of the vine

Jesus used many metaphors to teach different truths about Himself. He said, "'I am the door'" (John 10:7), "'I am the way'" (John 14:6), "'I am the true vine'" (John 15:1), and "'I am the bread of life'" (John 6:35). We cannot take any of these expressions literally, for He is not present in every door, way, or vine. Instead, they illustrate deeper truths.

At the time He miraculously fed the 5, 000, Jesus revealed the deeper significance of His body and blood. As the true bread, He said, "'Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven.

For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.' Then they said to Him, 'Lord, give us this bread always.' And Jesus said to them, 'I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in me shall never thirst'" (John 6:32-35). He offered His body and blood to satisfy the hunger and thirst of our deepest needs and desires (John 6:50-54).

The Passover bread Jesus ate was unleavened, and the fruit of the vine unfermented.Leaven (yeast), which produces fermentation that causes bread to rise, was considered a symbol of sin (1 Cor. 5:7, 8), so it was unfit to represent the Lamb "without blemish and without spot" (1 Peter 1:19).Only unleavened or "unfermented" bread could symbolize the sinless body of Christ. Likewise only the unspoiled fruit of the vine—the unfermented wine—appropriately symbolizes the spotless perfection of the cleansing blood of the Saviour.

b. The eating and drinking

"'Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day'" (John 6:53, 54).

Eating Christ's flesh and drinking His blood is symbolic language for the assimilation of the Word of God, through which believers maintain communion with heaven and are enabled to have spiritual life. He says, "'The words that I speak to you are spirit, and they are life'" (John 6:63). "'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God'" (Matt. 4:4).

Believers feed on Christ, the bread of life, through partaking of the Word of life—the Bible. With that Word comes Christ's life-giving power. In the Communion service also we partake of Christ by assimilating His Word through the Holy Spirit. For this reason the preaching of the Word accompanies each Lord's Supper.

Since we appropriate the benefits of Christ's atoning sacrifice by faith, the Lord's Supper is much more than a mere memorial meal. Participation in the Communion service means a revitalization of our life through Christ's sustaining power, providing us with life and joy. In short the symbolism shows that "we are as dependent on Christ for spiritual life as we are on food and drink for physical life."

During the Communion service we "bless" the cup (1 Cor. 10:16). This means that as Christ "gave thanks" for the cup (Matt. 26:27), so we express gratitude for the blood of Jesus.

2. Corporate communion with Christ

In a world filled with strife and divisiveness, our corporate participation in these celebrations contributes to the unity and stability of the church, demonstrating true communion with Christ and one another. Stressing this communion, Paul said, "The cup of blessing which we bless, is it not a participation [or communion] in the blood of Christ? The bread which we break, is it not a participation [or communion] in the body of Christ?

Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread" (1 Cor. 10:16, 17, RSV).

"This is an allusion to the fact that the communion bread is broken into many pieces, which are eaten by the believers, and as all the pieces come from the same loaf, so all the believers who partake of the communion service are united in Him whose broken body is thus typified by the broken bread. By partaking together of this ordinance, Christians show publicly that they are united and belong to one great family, whose head is Christ."

All church members should participate in this sacred Communion because there, through the Holy Spirit, "Christ meets His people, and energizes them by His presence. Hearts and hands that are unworthy may even administer the ordinances, yet Christ is there to minister to His children. All who come with their faith fixed upon Him will be greatly blessed. All who neglect these seasons of divine privilege will suffer loss. Of them it may appropriately be said, 'Ye are not all clean.'"

We experience the strongest and deepest sense of community at the Lord's table. Here we meet on common ground, with the barriers that separate us broken down. Here we realize that while in society there is much to divide us, in Christ there is everything necessary to unite us. While sharing the Communion cup Jesus committed the new covenant to His disciples. Said He, "'Drink from it, all of you. For this is My blood of the new covenant which is shed for many for the remission of sins'" (Matt. 26:27, 28; cf. Luke 22:20). As the old covenant was ratified by the blood of animal sacrifices (Ex. 24:8), so the new covenant was ratified by Christ's blood. At this ordinance believers renew their pledge of loyalty to their Lord, recognizing anew that they are a part of the amazing agreement by which, in Jesus, God bound Himself to humanity. Being a part of this covenant, they have something to celebrate. So the Lord's Supper is both a memorial and a thanksgiving of the sealing of the everlasting covenant of grace. The blessings received are in proportion to the faith of the participants.

3. Anticipation of the Second Advent

"For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death till He comes" (1 Cor. 11:26). The Communion service spans the interim between Calvary and the Second Advent. It links the cross and the kingdom. It joins the "already" and the "not yet," which is the essence of the New Testament world view. It holds together the Saviour's sacrifice and His second coming—salvation provided and salvation consummated. It proclaims that Christ is present through the Spirit till He comes visibly.

Christ's vow, "'I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom'" (Matt. 26:29), is prophetic. It directs our faith to a future celebration of the Communion meal withour Saviour in the kingdom. The occasion is the great festival of the "marriage supper of the Lamb" (Rev. 19:9).

In preparation for this event Christ instructed, "'Let your waist be girded and your lamps burning; and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately. Blessed are those servants whom the master, when he comes, will find watching. Assuredly, I say to you that he will gird himself and have them sit down to eat, and will come and serve them'" (Luke 12:35-37).

With His followers gathered at the banquet table Christ will celebrate the Supper as He did in Jerusalem. For so long He has waited for this occasion, and now all is ready. He arises from His throne and steps forward to serve. Amazement fills all. They feel totally unworthy of the honor of having Christ serve them. They protest, saying, "Let us serve!" But Christ quietly insists and has them sit down.

"Never was Christ truly greater on earth than on the memorable occasion of the Lord's Supper, when He took the place of a servant and humbled Himself. Never is Christ greater in heaven than when He ministers to His saints." This is the climactic expectation to which the Lord's Supper points us, the joy of future glory through a personal fellowship with Christ in His everlasting kingdom.

Qualifications for Participation

Two great ordinances serve the Christian faith—baptism and the Lord's Supper. The former is the gateway into the church, and the latter benefits those who are members.Jesus administered Communion only to His professed followers. The Communion service, therefore, is for believing Christians. Children do not customarily participate in these ordinances unless they are baptized.

The Bible instructs believers to celebrate this ordinance with due reverence for the Lord, for the one who "eats this bread and drinks this cup. . . in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord" (1 Cor. 11:27). This "unworthy manner" consists "either in unbecoming conduct (see verse 21) or in a lack of vital, active faith in the atoning sacrifice of Christ." Such behavior shows disrespect to the Lord and can be considered a rejection of the Saviour and so a sharing in the guilt of those who crucify Him.

Improper participation brings about God's displeasure. Those eating and drinking in an unworthy manner eat and drink "judgment" to themselves, "not discerning the Lord's body" (1 Cor. 11:29). They fail to distinguish between ordinary food and the consecrated emblems that symbolize Christ's atoning death. "Believers must not treat the ordinance as merely a commemorative ceremony of a happening in history. It is that, and much more; it is a reminder of what sin has cost God and what man owes to the Saviour. It is also a means of keeping fresh in mind the believer's duty to bear public witness to his faith in the atoning death of the Son of God."

In view of these admonitions Paul counsels the believer to "examine himself" before participating in the Lord's Supper (1 Cor. 11:28). Before taking part believers should prayerfully review their Christian experience, confessing their sins and restoring severed relationships.

The experience of the Adventist pioneers reveals what a blessing such an examination can provide: "When our numbers were few, the celebration of the ordinances was made a most profitable occasion. On the Friday before, every church member endeavored to clear away everything that would tend to separate him from his brethren and from God. Hearts were closely searched; prayers for a divine revelation of hidden sin were earnestly offered; confessions of over-reaching in trade, of ill-advised words hastily spoken, of sin cherished, were made. The Lord came near, and we were greatly strengthened and encouraged."

This examination is a personal work. Others cannot do it, for who can read the heart or distinguish the weeds from the wheat? Christ, our example, rejected exclusiveness at the Supper. Though open sin excludes persons from participating (1 Cor. 5:11), Jesus Himself shared the meal with Judas—outwardly a professed follower, inwardly a thief and traitor.

What marks those who are qualified to participate in the Communion service, then, is the condition of the heart—a full commitment to Christ and faith in His sacrifice, not membership in any particular church. Consequently, believing Christians of all churches can take part in the Lord's Supper. All are invited to celebrate often this great festival of the new covenant, and through their participation to witness to their acceptance of Christ as a personal Saviour.

×0001020304050607080910111213141516171819202122232425262728
1 Wakorintho 10:16, 17X
16 Kikombe kile cha baraka tukibarikicho, je! Si ushirika wa damu ya Kristo? Mkate ule tuumegao, si ushirika wa mwili wa Kristo? 17 Kwa kuwa mkate ni mmoja, sisi tulio wengi tu mwili mmoja; kwa maana sisi sote twapokea sehemu ya ule mkate mmoja.
1 Wakorintho 11:23-30X
23 Kwa maana mimi nalipokea kwa Bwana niliyowapa nanyi, ya kuwa Bwana Yesu usiku ule aliotolewa alitwaa mkate, 24 naye akiisha kushukuru akaumega, akasema, Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu. 25 Na vivi hivi baada ya kula akakitwaa kikombe, akisema, Kikombe hiki ni agano jipya katika damu yangu; fanyeni hivi kila mnywapo, kwa ukumbusho wangu. 26 Maana kila mwulapo mkate huu na kukinywea kikombe hiki, mwaitangaza mauti ya Bwana hata ajapo. 27 Basi kila aulaye mkate huo, au kukinywea kikombe hicho cha Bwana isivyostahili, atakuwa amejipatia hatia ya mwili na damu ya Bwana. 28 Lakini mtu ajihoji mwenyewe, na hivyo aule mkate, na kukinywea kikombe. 29 Maana alaye na kunywa, hula na kunywa hukumu ya nafsi yake, kwa kutokuupambanua ule mwili. 30 Kwa sababu hiyo wako wengi kwenu walio hawawezi na dhaifu, na watu kadha wa kadha wamelala.
Mathayo 26:17-30X
17 Hata siku ya kwanza ya mikate isiyotiwa chachu, wanafunzi wake wakamwendea Yesu, wakamwambia, Ni wapi utakapo tukuandalie uile Pasaka? 18 Akasema, Enendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie, Mwalimu asema, Majira yangu ni karibu; kwako nitafanya Pasaka pamoja na wanafunzi wangu. 19 Wanafunzi wakafanya kama Yesu alivyowaagiza, wakaiandaa Pasaka. 20 Basi kulipokuwa jioni aliketi chakulani pamoja na wale Thenashara. 21 Nao walipokuwa wakila, alisema, Amin, nawaambia, Mmoja wenu atanisaliti. 22 Wakahuzunika sana, wakaanza kumwuliza mmoja mmoja, Ni mimi, Bwana? 23 Akajibu akasema, Yeye aliyetia mkono wake pamoja nami katika kombe, ndiye atakayenisaliti. 24 Mwana wa Adamu aenda zake, kama alivyoandikiwa; lakini ole wake mtu yule ambaye amsaliti Mwana wa Adamu! Ingekuwa heri kwake mtu yule kama asingalizaliwa. 25 Yuda, yule mwenye kumsaliti, akajibu, akasema, Ni mimi, Rabi? Akamwambia, Wewe umesema. 26 Nao walipokuwa wakila Yesu alitwaa mkate, akabariki, akaumega, akawapa wanafunzi wake, akasema, Twaeni, mle; huu ndio mwili wangu 27 Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Nyweni nyote katika hiki; 28 kwa maana hii ndiyo damu yangu ya agano, imwagikayo kwa ajili ya wengi kwa ondoleo la dhambi. 29 Lakini nawaambieni, Sitakunywa kabisa tangu sasa uzao huu wa mzabibu, hata siku ile nitakapokunywa mpya pamoja nanyi katika ufalme wa Baba yangu. 30 Nao walipokwisha kuimba, wakatoka nje kwenda mlima wa Mizeituni.
Ufunuo 3:20X
20 Tazama, nasimama mlangoni, nabisha; mtu akiisikia sauti yangu, na kuufungua mlango, nitaingia kwake, nami nitakula pamoja naye, na yeye pamoja nami.
Yohana 6:48-63X
48 Mimi ndimi chakula cha uzima. 49 Baba zenu waliila mana jangwani; wakafa. 50 Hiki ni chakula kishukacho kutoka mbinguni, kwamba mtu akile wala asife. 51 Mimi ndimi chakula chenye uzima kilichoshuka kutoka mbinguni; mtu akila chakula hiki, ataishi milele. Na chakula nitakachotoa mimi ni mwili wangu, kwa ajili ya uzima wa ulimwengu. 52 Basi Wayahudi walishindana wao kwa wao wakisema, Awezaje mtu huyu kutupa sisi mwili wake ili tuule? 53 Basi Yesu akawaambia, Amin, amin, nawaambieni, Msipoula mwili wake Mwana wa Adamu na kuinywa damu yake, hamna uzima ndani yenu. 54 Aulaye mwili wangu na kuinywa damu yangu anao uzima wa milele; nami nitamfufua siku ya mwisho. 55 Kwa maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli. 56 Aulaye mwili wangu na kuinywa damu yangu hukaa ndani yangu, nami hukaa ndani yake. 57 Kama vile Baba aliye hai alivyonituma mimi, nami ni hai kwa Baba; kadhalika naye mwenye kunila atakuwa hai kwa mimi. 58 Hiki ndicho chakula kishukacho kutoka mbinguni; si kama mababa walivyokula, wakafa; bali akilaye chakula hicho ataishi milele. 59 Maneno hayo aliyasema katika sinagogi, alipokuwa akifundisha, huko Kapernaumu. 60 Basi watu wengi miongoni mwa wanafunzi wake waliposikia, walisema, Neno hili ni gumu, ni nani awezaye kulisikia? 61 Naye Yesu akafahamu nafsini mwake ya kuwa wanafunzi wake wanalinung'unikia neno hilo, akawaambia, Je! Neno hili linawakwaza? 62 Itakuwaje basi, mmwonapo Mwana wa Adamu akipaa huko alikokuwako kwanza? 63 Roho ndiyo itiayo uzima, mwili haufai kitu; maneno hayo niliyowaambia ni roho, tena ni uzima. 64 Lakini kuna wengine miongoni mwenu wasioamini. Kwa maana Yesu alijua tangu mwanzo ni nani wasioamini, naye ni nani atakayemsaliti.
Yohana 13:1-17X
1 Basi, kabla ya sikukuu ya Pasaka, Yesu, hali akijua ya kuwa saa yake imefika, atakayotoka katika ulimwengu kwenda kwa Baba, naye ali amewapenda watu wake katika ulimwengu, aliwapenda upeo. 2 Hata wakati wa chakula cha jioni; naye Ibilisi amekwisha kumtia Yuda, mwana wa Simoni Iskariote, moyo wa kumsaliti; 3 Yesu, hali akijua ya kuwa Baba amempa vyote mikononi mwake, na ya kuwa alitoka kwa Mungu naye anakwenda kwa Mungu, 4 aliondoka chakulani; akaweka kando mavazi yake, akatwaa kitambaa, akajifunga kiunoni. 5 Kisha akatia maji katika bakuli, akaanza kuwatawadha wanafunzi miguu, na kuifuta kwa kile kitambaa alichojifunga. 6 Hivyo yuaja kwa Simoni Petro. Huyo akamwambia, Bwana! Wewe wanitawadha miguu mimi? 7 Yesu akajibu, akamwambia, Nifanyalo wewe hujui sasa; lakini utalifahamu baadaye. 8 Petro akamwambia, Wewe hutanitawadha miguu kamwe. Yesu akamwambia, Kama nisipokutawadha, huna shirika nami. 9 Simoni Petro akamwambia, Bwana, si miguu yangu tu, hata na mikono yangu na kichwa changu pia. 10 Yesu akamwambia, Yeye aliyekwisha kuoga hana haja ila ya kutawadha miguu, bali yu safi mwili wote; nanyi mmekuwa safi, lakini si nyote. 11 Kwa maana alimjua yeye atakayemsaliti; ndiyo maana alisema, Si nyote mlio safi. 12 Basi alipokwisha kuwatawadha miguu, na kuyatwaa mavazi yake, na kuketi tena, akawaambia, Je! Mmeelewa na hayo niliyowatendea? 13 Ninyi mwaniita, Mwalimu, na, Bwana; nanyi mwanena vema, maana ndivyo nilivyo. 14 Basi ikiwa mimi, niliye Bwana na Mwalimu, nimewatawadha miguu, imewapasa vivyo kutawadhana miguu ninyi kwa ninyi. 15 Kwa kuwa nimewapa kielelezo; ili kama mimi nilivyowatendea, nanyi mtende vivyo. 16 Amin, amin, nawaambia ninyi, Mtumwa si mkuu kuliko bwana wake; wala mtume si mkuu kuliko yeye aliyempeleka. 17 Mkiyajua hayo, heri ninyi mkiyatenda.
Luka 22:15, 16X
15 Akawaambia, Nimetamani sana kuila pasaka hii pamoja nanyi kabla ya kuteswa kwangu; 16 kwa maana nawaambia ya kwamba siili tena hata itakapotimizwa katika ufalme wa Mungu.
Luka 22:24X
24 Yakatokea mashindano kati yao, kwamba ni nani anayehesabiwa kuwa mkubwa.
Mathayo 18:1X
1 Saa ile wanafunzi wakamwendea Yesu wakisema,
Mathayo 20:21X
21 Akamwambia, Wataka nini? Akamwambia, Agiza kwamba hawa wanangu wawili waketi mmoja mkono wako wa kuume, na mmoja mkono wako wa kushoto, katika ufalme wako.
Yohana 13:2, 4X
2 Hata wakati wa chakula cha jioni; naye Ibilisi amekwisha kumtia Yuda, mwana wa Simoni Iskariote, moyo wa kumsaliti; 4 aliondoka chakulani; akaweka kando mavazi yake, akatwaa kitambaa, akajifunga kiunoni.
Yohana 13:12, 14, 16-17X
12 Basi alipokwisha kuwatawadha miguu, na kuyatwaa mavazi yake, na kuketi tena, akawaambia, Je! Mmeelewa na hayo niliyowatendea? 14 Basi ikiwa mimi, niliye Bwana na Mwalimu, nimewatawadha miguu, imewapasa vivyo kutawadhana miguu ninyi kwa ninyi. 16 Amin, amin, nawaambia ninyi, Mtumwa si mkuu kuliko bwana wake; wala mtume si mkuu kuliko yeye aliyempeleka. 17 Mkiyajua hayo, heri ninyi mkiyatenda.
Mathayo 26:26-28X
26 Nao walipokuwa wakila Yesu alitwaa mkate, akabariki, akaumega, akawapa wanafunzi wake, akasema, Twaeni, mle; huu ndio mwili wangu 27 Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Nyweni nyote katika hiki; 28 kwa maana hii ndiyo damu yangu ya agano, imwagikayo kwa ajili ya wengi kwa ondoleo la dhambi.
1 Wakorintho 11:24-26X
24 naye akiisha kushukuru akaumega, akasema, Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu. 25 Na vivi hivi baada ya kula akakitwaa kikombe, akisema, Kikombe hiki ni agano jipya katika damu yangu; fanyeni hivi kila mnywapo, kwa ukumbusho wangu. 26 Maana kila mwulapo mkate huu na kukinywea kikombe hiki, mwaitangaza mauti ya Bwana hata ajapo.
Kutoka 12:15, 19, 20X
15 Mtakula mikate isiyochachwa muda wa siku saba; siku hiyo ya kwanza mtaondoa chachu yote isiwe katika nyumba zenu kabisa; kwa kuwa mtu ye yote atakayekula mkate uliochachwa tangu siku hiyo ya kwanza hata siku ya saba, nafsi hiyo atakatiliwa mbali na Israeli. 19 Muda wa siku saba isionekane chachu katika nyumba zenu kabisa; kwa kuwa mtu ye yote atakayekula hiyo iliyotiwa chachu, nafsi hiyo atakatiliwa mbali na mkutano wa Israeli, akiwa mwenye kukaa hali ya ugeni, au akiwa mtu aliyezaliwa katika nchi. 20 Msile kitu chochote kilichochachwa; mtakula mikate isiyochachwa katika makao yenu yote.
Yohana 13:17X
17 Mkiyajua hayo, heri ninyi mkiyatenda.
1 Wakorinho 11:27-29X
27 Basi kila aulaye mkate huo, au kukinywea kikombe hicho cha Bwana isivyostahili, atakuwa amejipatia hatia ya mwili na damu ya Bwana. 28 Lakini mtu ajihoji mwenyewe, na hivyo aule mkate, na kukinywea kikombe. 29 Maana alaye na kunywa, hula na kunywa hukumu ya nafsi yake, kwa kutokuupambanua ule mwili.
Wafilipi 2:7X
7 bali alijifanya kuwa hana utukufu, akatwaa namna ya mtumwa, akawa ana mfano wa wanadamu;
Mathayo 20:28X
28 kama vile Mwana wa Adamu asivyokuja kutumikiwa, bali kutumika, na kutoa nafsi yake iwe fidia ya wengi.
Wagalatia 5:13X
13 Maana ninyi, ndugu, mliitwa mpate uhuru; lakini uhuru wenu usiwe sababu ya kuufuata mwili, bali tumikianeni kwa upendo.
Mathayo 25:40X
40 Na Mfalme atajibu, akiwaambia, Amin, nawaambia, kadiri mlivyomtendea mmojawapo wa hao ndugu zangu walio wadogo, mlinitendea mimi.
Yohana 13:10X
10 Yesu akamwambia, Yeye aliyekwisha kuoga hana haja ila ya kutawadha miguu, bali yu safi mwili wote; nanyi mmekuwa safi, lakini si nyote.
Mathayo 6:14,15a href="#close" title="Close" class="close">X
14 Kwa maana mkiwasamehe watu makosa yao, na Baba yenu wa mbinguni atawasamehe ninyi. 15 Bali msipowasamehe watu makosa yao, wala Baba yenu hatawasamehe ninyi makosa yenu.
Yohana 13:1X
1 Basi, kabla ya sikukuu ya Pasaka, Yesu, hali akijua ya kuwa saa yake imefika, atakayotoka katika ulimwengu kwenda kwa Baba, naye ali amewapenda watu wake katika ulimwengu, aliwapenda upeo.
Yohana 13:8X
8 Petro akamwambia, Wewe hutanitawadha miguu kamwe. Yesu akamwambia, Kama nisipokutawadha, huna shirika nami.
Yohana 13:34X
34 Amri mpya nawapa, Mpendane. Kama vile nilivyowapenda ninyi, nanyi mpendane vivyo hivyo.
Wagalatia 5:13X
13 Maana ninyi, ndugu, mliitwa mpate uhuru; lakini uhuru wenu usiwe sababu ya kuufuata mwili, bali tumikianeni kwa upendo.
Wafilipi 2:3X
3 Msitende neno lo lote kwa kushindana wala kwa majivuno; bali kwa unyenyekevu, kila mtu na amhesabu mwenziwe kuwa bora kuliko nafsi yake.
1 Wakorintho 11:20X
20 Basi mkutanikapo pamoja haiwezekani kula chakula cha Bwana;
1 Wakorintho 10:21X
21 Hamwezi kushirikiana katika meza ya Bwana na katika meza ya mashetani.
Matendo 20:7X
7 Hata siku ya kwanza ya juma, tulipokuwa tumekutana ili kumega mkate, Paulo akawahutubu, akiazimu kusafiri siku ya pili yake, naye akafuliza maneno yake hata usiku wa manane.
Matendo 2:42X
42 Wakawa wakidumu katika fundisho la mitume, na katika ushirika, na katika kuumega mkate, na katika kusali.
Mathayo 26:26, 27X
26 Nao walipokuwa wakila Yesu alitwaa mkate, akabariki, akaumega, akawapa wanafunzi wake, akasema, Twaeni, mle; huu ndio mwili wangu 27 Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Nyweni nyote katika hiki;
1 Wakorintho 10:16X
16 Kikombe kile cha baraka tukibarikicho, je! Si ushirika wa damu ya Kristo? Mkate ule tuumegao, si ushirika wa mwili wa Kristo?
1 Wakorintho 11:24X
24 naye akiisha kushukuru akaumega, akasema, Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu.
Kutoka 12:3-8a href="#close" title="Close" class="close">X
3 Semeni na mkutano wote wa Israeli, mkawaambie, Siku ya kumi ya mwezi huu kila mtu atatwaa mwana-kondoo, kwa hesabu ya nyumba ya baba zao, mwana-kondoo kwa watu wa nyumba moja; 4 na ikiwa watu wa nyumba ni wachache kwa mwana-kondoo, basi yeye na jirani yake aliye karibu na nyumba yake na watwae mwana-kondoo mmoja, kwa kadiri ya hesabu ya watu; kwa kadiri ya ulaji wa kila mtu, ndivyo mtakavyofanya hesabu yenu kwa yule mwana-kondoo. 5 Mwana-kondoo wenu atakuwa hana ila, mume wa mwaka mmoja; mtamtwaa katika kondoo au katika mbuzi. 6 Nanyi mtamweka hata siku ya kumi na nne ya mwezi ule ule; na kusanyiko lote la mkutano wa Israeli watamchinja jioni. 7 Nao watatwaa baadhi ya damu yake na kuitia katika miimo miwili na katika kizingiti cha juu, katika zile nyumba watakazomla. 8 Watakula nyama yake usiku ule ule, imeokwa motoni, pamoja na mkate usiotiwa chachu; tena pamoja na mboga zenye uchungu.
Yohana 6:54X
54 Aulaye mwili wangu na kuinywa damu yangu anao uzima wa milele; nami nitamfufua siku ya mwisho.
1 Wakorintho 11:24X
24 naye akiisha kushukuru akaumega, akasema, Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu.
1 Wakorintho 11:24X
24 naye akiisha kushukuru akaumega, akasema, Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu.
Isaya 53:4-12X
4 Hakika ameyachukua masikitiko yetu, Amejitwika huzuni zetu; Lakini tulimdhania ya kuwa amepigwa, Amepigwa na Mungu, na kuteswa. 5 Bali alijeruhiwa kwa makosa yetu, Alichubuliwa kwa maovu yetu; Adhabu ya amani yetu ilikuwa juu yake, Na kwa kupigwa kwake sisi tumepona. 6 Sisi sote kama kondoo tumepotea; Kila mmoja wetu amegeukia njia yake mwenyewe; Na Bwana ameweka juu yake Maovu yetu sisi sote. 7 Alionewa, lakini alinyenyekea, Wala hakufunua kinywa chake; Kama mwana-kondoo apelekwaye machinjoni, Na kama vile kondoo anyamazavyo Mbele yao wakatao manyoya yake; Naam, hakufunua kinywa chake. 8 Kwa kuonewa na kuhukumiwa aliondolewa; Na maisha yake ni nani atakayeisimulia? Maana amekatiliwa mbali na nchi ya walio hai; Alipigwa kwa sababu ya makosa ya watu wangu. 9 Wakamfanyia kaburi pamoja na wabaya; Na pamoja na matajiri katika kufa kwake; Ingawa hakutenda jeuri, Wala hapakuwa na hila kinywani mwake. 10 Lakini Bwana aliridhika kumchubua; Amemhuzunisha; Utakapofanya nafsi yake kuwa dhabihu kwa dhambi, Ataona uzao wake, ataishi siku nyingi, Na mapenzi ya Bwana yatafanikiwa mkononi mwake; 11 Ataona mazao ya taabu ya nafsi yake, na kuridhika. Kwa maarifa yake mtumishi wangu mwenye haki Atawafanya wengi kuwa wenye haki; Naye atayachukua maovu yao. 12 Kwa hiyo nitamgawia sehemu pamoja na wakuu, Naye atagawanya nyara pamoja nao walio hodari; Kwa sababu alimwaga nafsi yake hata kufa, Akahesabiwa pamoja na hao wakosao. Walakini alichukua dhambi za watu wengi, Na kuwaombea wakosaji.
Yohana Yoh.10:7X
7 Basi Yesu aliwaambia tena, Amin, amin, nawaambieni, Mimi ndimi mlango wa kondoo.
Yohana 14:6a href="#close" title="Close" class="close">X
6 Yesu akamwambia, Mimi ndimi njia, na kweli, na uzima; mtu haji kwa Baba, ila kwa njia ya mimi.
Yohana 15:1X
1 Mimi ndimi mzabibu wa kweli, na Baba yangu ndiye mkulima.
Yohana 6:35X
35 Yesu akawaambia, Mimi ndimi chakula cha uzima; yeye ajaye kwangu hataona njaa kabisa, naye aniaminiye hataona kiu kamwe.
Yohana 6:32-35X
32 Yesu akawaambia, Amin, amin, nawaambieni, Siye Musa aliyewapa chakula kile cha mbinguni, bali Baba yangu anawapa ninyi chakula cha kweli kitokacho mbinguni. 33 Kwa maana chakula cha Mungu ni kile kishukacho kutoka mbinguni na kuupa ulimwengu uzima. 34 Basi wakamwambia, Bwana, sikuzote utupe chakula hiki. 35 Yesu akawaambia, Mimi ndimi chakula cha uzima; yeye ajaye kwangu hataona njaa kabisa, naye aniaminiye hataona kiu kamwe.
Yohana 6:50-54X
50 Hiki ni chakula kishukacho kutoka mbinguni, kwamba mtu akile wala asife. 51 Mimi ndimi chakula chenye uzima kilichoshuka kutoka mbinguni; mtu akila chakula hiki, ataishi milele. Na chakula nitakachotoa mimi ni mwili wangu, kwa ajili ya uzima wa ulimwengu. 52 Basi Wayahudi walishindana wao kwa wao wakisema, Awezaje mtu huyu kutupa sisi mwili wake ili tuule? 53 Basi Yesu akawaambia, Amin, amin, nawaambieni, Msipoula mwili wake Mwana wa Adamu na kuinywa damu yake, hamna uzima ndani yenu. 54 Aulaye mwili wangu na kuinywa damu yangu anao uzima wa milele; nami nitamfufua siku ya mwisho.
1 Wakorintho 5:7, 8X
7 Basi, jisafisheni, mkatoe ile chachu ya kale, mpate kuwa donge jipya, kama vile mlivyo hamkutiwa chachu. Kwa maana Pasaka wetu amekwisha kutolewa kuwa sadaka, yaani, Kristo; 8 basi na tuifanye karamu, si kwa chachu ya kale, wala kwa chachu ya uovu na ubaya, bali kwa yasiyochachika, ndio weupe wa moyo na kweli.
1 Petro 1:19X
19 bali kwa damu ya thamani, kama ya mwana-kondoo asiye na ila, asiye na waa, yaani, ya Kristo.
Yohana 6:53, 54X
53 Basi Yesu akawaambia, Amin, amin, nawaambieni, Msipoula mwili wake Mwana wa Adamu na kuinywa damu yake, hamna uzima ndani yenu. 54 Aulaye mwili wangu na kuinywa damu yangu anao uzima wa milele; nami nitamfufua siku ya mwisho.
Yohana 6:63X
63 Roho ndiyo itiayo uzima, mwili haufai kitu; maneno hayo niliyowaambia ni roho, tena ni uzima.
Mathayo 4:4X
4 Naye akajibu akasema, Imeandikwa, Mtu hataishi kwa mkate tu, ila kwa kila neno litokalo katika kinywa cha Mungu.
1 Wakorntho 10:16X
16 Kikombe kile cha baraka tukibarikicho, je! Si ushirika wa damu ya Kristo? Mkate ule tuumegao, si ushirika wa mwili wa Kristo?
Mathayo 26:27X
27 Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Nyweni nyote katika hiki;
1 Wakorintho 10:16, 17X
16 Kikombe kile cha baraka tukibarikicho, je! Si ushirika wa damu ya Kristo? Mkate ule tuumegao, si ushirika wa mwili wa Kristo? 17 Kwa kuwa mkate ni mmoja, sisi tulio wengi tu mwili mmoja; kwa maana sisi sote twapokea sehemu ya ule mkate mmoja.
Mathayo 26:27, 28X
27 Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Nyweni nyote katika hiki; 28 kwa maana hii ndiyo damu yangu ya agano, imwagikayo kwa ajili ya wengi kwa ondoleo la dhambi.
Luka 22:20X
20 Kikombe nacho vivyo hivyo baada ya kula; akisema, Kikombe hiki ni agano jipya katika damu yangu, inayomwagika kwa ajili yenu.
Kutoka 24:8X
8 Musa akaitwaa ile damu, akawanyunyizia watu, akasema, Hii ndiyo damu ya agano alilolifanya Bwana pamoja nanyi katika maneno haya yote.
1 Wakorintho 11:26X
26 Maana kila mwulapo mkate huu na kukinywea kikombe hiki, mwaitangaza mauti ya Bwana hata ajapo.
Mathayo 26:29X
29 Lakini nawaambieni, Sitakunywa kabisa tangu sasa uzao huu wa mzabibu, hata siku ile nitakapokunywa mpya pamoja nanyi katika ufalme wa Baba yangu.
Ufunuo 19:9X
9 Naye akaniambia, Andika, Heri walioalikwa karamu ya arusi ya Mwana-Kondoo. Akaniambia, Maneno haya ni maneno ya kweli ya Mungu.
Luka 12:35-37X
35 Viuno vyenu na viwe vimefungwa, na taa zenu ziwe zinawaka; 36 nanyi iweni kama watu wanaomngojea bwana wao, atakaporudi kutoka arusini, ili atakapokuja na kubisha, wamfungulie mara. 37 Heri watumwa wale, ambao bwana wao ajapo atawakuta wanakesha. Amin, nawaambieni, atajifunga na kuwakaribisha chakulani, atakuja na kuwahudumia.
Luka 11:27X
27 Ikawa alipokuwa akisema maneno hayo, mwanamke mmoja katika mkutano alipaza sauti yake, akamwambia, Heri tumbo lililokuzaa, na matiti uliyonyonya.
1 Wakorintho 11:21X
21 kwa maana kila mmoja hutangulia kutwaa chakula chake katika kule kula; hata huyu ana njaa, na huyu amelewa.
1 Wakorintho 11:29X
29 Maana alaye na kunywa, hula na kunywa hukumu ya nafsi yake, kwa kutokuupambanua ule mwili.
1 Wakorintho 5:11X
11 Lakini, mambo yalivyo, naliwaandikia kwamba msichangamane na mtu aitwaye ndugu, akiwa ni mzinzi au mwenye kutamani au mwenye kuabudu sanamu au mtukanaji au mlevi au mnyang'anyi; mtu wa namna hii msikubali hata kula naye.